klift: (довольный как слон)
klift ([personal profile] klift) wrote2011-08-09 04:04 pm

телесериал "Дедвуд" / Deadwood

телесериал "Дедвуд" / Deadwood

- Вы думаете, я дурак?
- Я не знаю. Я тебя впервые вижу.



Режиссёр: Дэвид Милч
В ролях: Тимоти Олифант, Иэн МакШейн, Молли Паркер, Джон Хоукс, Джим Бивер, Брэд Дуриф, Пола Малкольмсон, Уильям Сэндерсон, Ким Диккенс, Дэйтон Калли, У. Эрл Браун, Пауэрс Бут, Кит Кэррадайн и др.

По НТВ его как-то показывали, я, помнится, одну серию мельком глянул - не зацепило совсем. На винте лежала часть первого сезона в переводе Сербина. И после того, как посмотрел "Кеннеди", решил всё-таки место расчистить и посмотреть пару первых серий.

Так всегда бывает, когда видишь что-то лихо и тщательно сделанное, оно тут же цепляет и остаётся только смотреть и восхищаться тем, как они это исполняют. В жж телесериал прекрасно разобран у [livejournal.com profile] renold , добавить к этому практически нечего (раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь). Там море информации, фотографий, описаний процесса съёмок - всё очень познавательно. Оттуда я узнал, что у большинства персонажей телесериала были реальные прототипы - после этого фильму стало смотреть ещё интереснее.

События разворачиваются в небольшом городке старателей Дедвуд, что в Южной Дакоте. В горах Блэк-Хиллс нашли золото, что спровоцировало очередной приступ золотой лихорадки. И Дедвуд постепенно из лагеря старателей превратился в небольшой городишко на враждебной территории. Там выживают люди без контроля со стороны властей США, без поддержки, предоставленные самим себе и только от себя зависящие.

Раз в городке нет официальных властей, значит, будут неофициальные. Негласным лидером в Дедвуде является хозяин салуна "Сокровище" Эл Сверенджер (отличное исполнение Иэна Макшейна). Горячительные напитки, дешевые и не очень девки - салун является культурным центром Дедвуда, где старатели проводят свободное время, сбывают золотишко, заключаются сделки по купле-продаже золотоносных участков. И всё это контролирует Эл, прибывший в лагерь старателей одним из первых и смекнувший на чём и чем можно подняться. Где отроческим словом, где матом, где и кулаком, а особо упорствующим и ножом Эл доказывает, что занимает столь высокое место в иерархии не зря. Всё как положено: время жесткое, вот и ведут себя люди жестко:
 


*прилагательный - так Пётр Гланц озвучил места, где герои отчаянно матерятся.

 

-Ты помнишь, как он тебя назвал?
- Люди получше называли меня похуже!  

Порядок у Эла в делах образцовый. Чисто наш Ефим Суббота из "Пропавшей экспедиции". Не всё получается, иногда нельзя передоверить дела напарникам, и приходится действовать самому. Все организованные и не очень группки и группировки аккуратно заносят ему долю со своих махинаций. Через подставных он в курсе того, что происходит в городке. Информация позволяет ему оперативно реагировать на разные неприятные ситуации, которые всё-таки возникают. Есть в Дедвуде и орган пропаганды - газета. Эл, понимая роль СМИ, контролирует её издание и содержание, вычитывая передовицы и давая советы журналисту. Те кто умеют читать - могут узнать о новостях в том виде, в котором эту выгодно владельцу салуна. Городок растёт и туда в поисках удачи прибывают всё новые люди, многие из них тоже волевые, цельные, повидавшие и поучаствовавшие. Одному Элу с контролем справляться становится всё труднее. 

Авторитетные люди, как им положено, прибывают в лагерь с помошниками и начальным капитальцем. Например, Дикий Билл Хикокк (Кит Кэрредин) и Сет Буллок (Т.Олифант), оба с богатым жизненным опытом, теперь хотят попытать счастья в Дедвуде. Львиная доля времени первого сезона посвящена искромётным взаимоотношениям вновь прибывших с Элом. Они развивают в городке кипучую деятельность, и входят в конфликт с интересами Эла.

Мало было забот, но вскоре в Дедвуде открывается ещё один салун. Власти Эла бросают ещё один вызов и, как положено толковому руководителю, Эл где-то теряет, но не имея возможности забороть - возглавляет.

Персонажи - отличные. Никаких сантиментов, если только со здоровьем нелады. А так все бодры и энергичны, времени даром не теряют. Сплошь подонки, ворьё, пьяницы, трусы, картёжники, кидалы и убийцы. Такая правды характеров©, которую демонстрируют актёры, завораживает. Смотреть, как они лицедействуют одно удовольствие. Костюмы, грязные и пыльные лица, грязь по щиколотку, узкие улочки - художники создали настоящее отхожее место, куда поместили персонажей. И несмотря на всю грязь и кровь этот мир притягателен. 

Так как барышни и актриски в моём понимании могут быть или хорошенькими, или очень хорошенькими, или отличными (есть ещё, правда, Богини, но их немного), в этом телесериале представлены хорошенькие. Стремящиеся к удовлетворительным. Опять же надо сделать скидку на время, на условия и организацию тогдашнего труда. Всё-таки дешевая шлюха выглядлеть как ухоженная леди вряд ли сможет. Что в телесериале и показано. Леди в фильме несколько, как говорится, на любителя, но вот Альма в исполении Молли Паркер очень даже для глаза приятна. Всё-таки корсеты и осанка - это здорово.

Касаемо переводов. НТВ-шный однозначно мимо. Сериал изобилует ситуациями, когда мужики вплотную подходят к выбору: бить или не бить. А на пути к нему активно матерятся, стремясь донести до оппонента свою точку зрения. Матерятся также дамы, потому как в работе дешевой шлюхи хорошего мало и характеры у них портятся. Были бы там дети - они бы тоже матерились, потому как среда вокруг уж больно к этому располагает. У нтвэшников же персонажи не сквернословят, целые куски текста пропущены. Поэтому остаются только авторские. Начал с Сербина, потом слушал Гланца (с его прилагательным вместо матюгов), сейчас качнул часть второго сезона в переводе от [livejournal.com profile] soldluck . Спервоначалу было непривычно, потому как Дмитрий Юрьевич оставил тут свой яркий след, судя по манере строить фразы. Только если Гоблин слышал интонации актёров,  и исходя из этого потом кривлялся, то soldluck этим пренебрегал. Поэтому в первых сериях второго сезона у него все говорили на повышенных тонах, растягивали "а" и через раз делали ударение на гласной в конце слова. Где-то с третьей серии второго сезона переводчик снизил накал, пустил фильм впереди себя. Сейчас вообще отлично слушается. За что ему большое спасибо, потому как такой отличный сериал остался без нормального перевода. 

В общем, телефильм про то, как из дерьмища и на крови усилиями людей создавалась и складывалась страна. Как она росла, умножалось её богатство и про то кто и как это богатство умножал. Снято обстоятельно, с уважением и без соплей.

И место мне расчистить не удалось. Сейчас добрался до середины второго сезона, впереди третий. Всё на винте, как досмотрю - начну паковать на болванки. Потом можно будет пересмотреть или целиком, или просто под настроение серию какую-нибудь.


Сказать, что я от телесериала в восхищении - это ничего не сказать. Мощная штука, давненько такого не видел.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting